Idiom Academy

"see off" - znaczenie i przykłady użycia

"See off" to fraza angielska, której tłumaczenie na język polski brzmi: "odprowadzić", "pożegnać kogoś", "wyprawić kogoś". Tego typu zwrot używany jest w sytuacjach, gdy ktoś odprowadza inna osobę, aby pożegnać ją na przykład na lotnisku, stacji kolejowej czy też przy wyjeździe.

  • "Tomorrow, my family will see me off at the airport because I am flying to New York." (Jutro moja rodzina odprowadzi mnie na lotnisko, ponieważ lecę do Nowego Jorku.)
  • "My friends came to see me off, even though my train left very early in the morning." (Mimo, że mój pociąg odjeżdżał bardzo wcześnie rano, moi przyjaciele przyszli mnie pożegnać.)
  • "She saw off her son who was going to sleepaway camp for the first time." (Ona odprowadziła swojego syna, który pojechał po raz pierwszy na letni obóz.)